Viimeiset kaksi vuotta vain ajatuksia sinusta.
Minä rakastan sinua, anteeksi.

sunnuntai 23. toukokuuta 2010

Minä olen pala maailman karttaa!

Minä olen pala maailman karttaa,
joka alakulmasta revennyt.
Minä olen pala maailman karttaa,
joka vetteröilleen revähtää.

Matka luotani, ohitseni
aina takaisinkin palata.
Minä olen pala maailman karttaa,
jonne mielessä pääsee.

Taksi, juna, bussi: kaikki ne kulkee!
Joka tyylillä takaisin.
Minä olen pala maailman karttaa,
jonne aina takaisin pääsee.

Pala maailman karttaa...
Pala maailman karttaa...
Pala maailman karttaa...
jonka luokse aina pääsee.


Aaron, you asked me to translate the text. So, that's for you:)

I'm a piece of the world map
A beneath turn has torned
I'm a piece of the world map
which rupture to the water-moss

The journey away from me, by me
Can always find the right way back
I'm a piece of the world map
which is in our minds

A Taxi, a train, a bus: all at the journey!
Every style is right
I'm a piece of the world map
Can always find the right way back

A Piece of the world map...
A Piece of the world map...
A Piece of the world map...
and I'm always there for you.

:)

1 kommentti:

Anonyymi kirjoitti...

Is 'pala' mean 'a piece'? I had read the part of the header, 'a piece of the moment will always remain in me' I'd like to understand the poem if you translate it for me. I know poetry is difficult to translate. Like the theme and pieces to a puzzle, when some are missing, it's hard to gather the whole meaning.
I love the description of 'thousands of stars reflected in the pond surface' because I like to look at the stars and moon, particularly on the water. There is a Zen lesson about 'the moon on the water' that teaches about the inseparability of everything.
Aaron